Елена Тима
В Германии постоянно с 2004. Член Содружества с 2009 г. В Секретариате Содружества с 2022 г.
Публикации на русском, английском, немецком: под именами Елена Тихомирова / Мадден / Тима; также под псевдонимами Лена Тик (для детей), Селена Тик, Е. О'Морфи, Тим Штиллер.
Видео новые и старые
AI-видео "Возвращение Набокова"
Эссе старые и новые
Фабрика по выработке нежности?
Из серии «Отражения и тени»
Дурак и Премудрая: старая новая сказка
Из цикла Visuelle trois langues
Статьи о детском многоязычии
О неожиданностях детского многоязычия
Литературоведение, литературная и арт-критика
Елена Тима / Елена Мадден (Madden)
Настоящее имя Елена Тихомирова
В российском прошлом преподавала литературоведение студентам ИвГУ, доктор филологических наук (темы: литература современной эмиграции, многоязычие в узком и широком смысле: детский билингвизм, интер-/транс-/полимедиальность в искусстве). Переезд в Германию происходил постепенно: 1995–2004*. В Германии — «контроль качества» / редакционная работа на DW-TV (Немецкой волне), руководство молодёжным центром «Шалаш», работа в частной гимназии им. Гёте. Создатель детских мастерских Palmstudio, Trickfilmlabor, AniMalstudio. Участие в работе сайта «Папмамбук»: в жюри переводческих конкурсов, переводческая мастерская. (Рефлексия о детском творчестве — в альманахе «Черновик» и на «Папмамбуке».) Консультант по детскому многоязычию.
Свободный публицист, литературовед, литературный и арт-критик, эссеист, прозаик. 5 книг: монография о современной прозе русского зарубежья и России (в 2-х тт.), справочник «Русские литераторы в Германии» на немецком, книги о детском многоязычии («Наши трёхъязычные дети» выдержали 3 издания, в 2011 награждены международной ассоциацией „Eurolog-UK, The Association of Russian Cultural and Educational Organisations“). Публицистика в журналах «Гендерные исследования», «Партнёр», «Студия». Эссе, критика, проза — в журналах «Знамя», «Новый мир», «Октябрь», «НЛО», «РЖ» («Русский журнал»), «Новый журнал», «Футурум АРТ», «Дети Ра», «Искусство кино», «Топос», «Студия», «Берлин. Берега», «Четвёртая волна», «Драгоманъ Петровъ», «Классный журнал», «Электронные пампасы», на портале «Textura» и др. Visuelle trois langues с сопроводительным текстом опубликованы на дочернем сайте «Черновика» А.Очеретянского, републикованы в альманахе «Артикуляция». Около 60 видео- и анимационных проектов, два — участники фестивальных показов.
_________
* Изначально приехала для исследования современной литературы зарубежья (1995-1996 по стипендии ДААД, 1996-1997 среди первых стипендиатов берлинской Палаты депутатов / Abgeordnetenhauses von Berlin), позже для работы над докторской диссертацией (материалы передала в архив при Бременском университете). Окончательно переехала по семейным обстоятельствам в 2004 году.