Елена Тима

В Германии постоянно с 2004. Член Содружества с 2009 г. В Секретариате Содружества с 2022 г.
Публикации на русском, английском, немецком.

Елена Тима / Елена Мадден (Мэдден)

Настоящее имя Елена Тихомирова

Печатается также под псевдонимами Лена Тик, Селена Тик, Е. О'Морфи, Тим Штиллер.

В российском прошлом преподавала литературоведение студентам, доктор филологических наук, темы: литература современной эмиграции, многоязычие в узком (детский билингвизм) и в широком смысле (интер-/транс-/полимедиальность  в искусстве и жизни). Переезд в Германию происходил постепенно: 19952004*. После переезда — «контроль качества» / редакционная работа на DW-TV (Немецкой волне), руководство молодёжным центром «Шалаш», работа в частной гимназии им. Гёте. Создатель групп детского творчества, мастерских Palmstudio, Trickfilmlabor, AniMalstudio; итог работы — около 60 видео- и анимационных проектов, два фильма — участники фестивальных показов. Участвовала в работе сайта «Папмамбук»: как руководитель переводческой мастерской и член жюри в конкурсах для детей-переводчиков. (Рефлексию о детском творчестве можно найти в альманахе «Черновик» и на «Папмамбуке».) Консультант по детскому многоязычию.

Свободный публицист, литературовед, литературный и арт-критик, эссеист, прозаик (автор рассказов, в том числе детских). Публицистика выходила в журналах «Гендерные исследования», «Партнёр», «Студия». Как историк русской литературы публиковалась в научных сборниках, как критик, эссеист и прозаик в журналах «Знамя», «Новый мир», «Октябрь», «НЛО», «РЖ» («Русский журнал»), «Новый журнал», «Футурум АРТ», «Дети Ра», «Искусство кино», «Топос», «Студия», «Берлин. Берега», «Четвёртая волна», «Драгоманъ Петровъ», «Классный журнал», «Электронные пампасы», на портале «Textura» и др. Экспериментальные visuelle trois langues с сопроводительным пояснением были опубликованы на дочернем сайте «Черновика» А. Очеретянского, републикованы в альманахе «Артикуляция». Пять книг, в том числе двухтомная монография о современной прозе русского зарубежья и России, справочник «Русские литераторы в Германии» на немецком языке, две книги о детском многоязычии (книга «Наши трёхъязычные дети», выдержавшая три издания, в 2011 получила награду международной ассоциации „Eurolog-UK, The Association of Russian Cultural and Educational Organisations“).
_________

Изначально приехала для исследования современной литературы зарубежья (1995-1996 по стипендии ДААД, 1996-1997 среди первых стипендиатов берлинской Палаты депутатов / Abgeordnetenhauses von Berlin), позже для работы над докторской диссертацией (материалы передала в Бременский архив). Окончательно переехала по семейным обстоятельствам в 2004 году.