Алеша Прокопьев

С 2022 г. живет в Германии. Член Содружества с 2022 г.

Настоящее имя Алексей Прокопьев

Окончил отделение искусствоведения исторического факультета МГУ, долгое время работал ночным сторожем.

В 1996—2002 — руководитель семинара художественного перевода в Литературном институте. Переводит поэзию с немецкого, шведского, английского, итальянского, чувашского языков. Среди переводившихся им авторов — Чосер, Спенсер, Мильтон, Уайлд, Дж. М. Хопкинс, Рильке, Тракль, Бенн, Гейм, Пауль Целан, Герта Мюллер, Тумас Транстрёмер, Ингер Кристенсен, Лиза Майер, Леннарт Шёгрен, Рагнар Стрёмберг, Гуннар Экелёф[2], Пернилла Берглунд, Давид Викгрен и другие. Среди сборников стихотворений: Ночной Сторож. М.: Carte Blanche, 1991 и Метафизика одежды. Чебоксары: free poetry, 2015.

https://magazines.gorky.media/volga/2020/9/morskie-stihi.html